Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88074
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88074 by Poman Ratna

Village: पोखर - Pokhar


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[105] id = 88074
पोमण रत्ना - Poman Ratna
भाची करते सुन माझ्या जीवाभावाला व्हायासाठी
आठ दिवसाला येईल ग तपल्या लेकीसाठी
bhācī karatē suna mājhyā jīvābhāvālā vhāyāsāṭhī
āṭha divasālā yēīla ga tapalyā lēkīsāṭhī
I make my niece my daughter-in-law, I want someone close to me
Every week, brother, you will come for your daughter
▷ (भाची)(करते)(सुन) my (जीवाभावाला)(व्हायासाठी)
▷  Eight (दिवसाला)(येईल) * (तपल्या)(लेकीसाठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law