Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87999
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87999 by Pandit Anusaya

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


C:VIII-3.1 (C08-03-01) - Mother / Offspring and Fulfilment / Children are given by god

[31] id = 87999
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
देवाजीने दिला तूला लेकाचा मोहरा
सांगते मैनाला बंधु करावा सोईरा
dēvājīnē dilā tūlā lēkācā mōharā
sāṅgatē mainālā bandhu karāvā sōīrā
God has given you a son, a gem of a person
I tell Maina*, my daughter, make your brother your Vyahi*
▷ (देवाजीने)(दिला) to_you (लेकाचा)(मोहरा)
▷  I_tell for_Mina brother (करावा)(सोईरा)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children are given by god