Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87897
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87897 by Gulave Gandhar

Village: केशेगाव - Kesegaon


B:VI-2.11fi (B06-02-11f01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Special dishes for fast prepared for Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.11gx (B06-02-11g10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Viṭṭhal satisfied with food served by her
B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[120] id = 87897
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
आळंदीच साधु साधु आलेत हातो हाती
केला नकुल्याचा भात कानड्या रुखमीणीन
āḷandīca sādhu sādhu ālēta hātō hātī
kēlā nakulyācā bhāta kānaḍyā rukhamīṇīna
Varkaris* from Alandi* have all come one after the other
Beautiful Rukhmini* prepared a rice and milk sweet
▷ (आळंदीच)(साधु)(साधु)(आलेत)(हातो)(हाती)
▷  Did (नकुल्याचा)(भात)(कानड्या)(रुखमीणीन)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Special dishes for fast prepared for Viṭṭhal