Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87653
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87653 by Jadhav Agnis

Village: लाडेगाव - Ladegaon


A:II-1.6cii (A02-01-06c02) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Story of illness and death

[39] id = 87653
जाधव अगनीस - Jadhav Agnis
जीव माझा गेला तुला कळल गावकुशी
पाठीचा दाद माझा कपाळाचा मध पूशी
jīva mājhā gēlā tulā kaḷala gāvakuśī
pāṭhīcā dāda mājhā kapāḷācā madha pūśī
Life has left me, you came to know on entering the village gate
My younger brother, wipes the sweat on his forehead
▷  Life my has_gone to_you (कळल)(गावकुशी)
▷ (पाठीचा)(दाद) my (कपाळाचा)(मध)(पूशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of illness and death