Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87617
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87617 by Kumavat Chaturab Eknath

Village: धोंदलगाव - Dhondalgaon


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[151] id = 87617
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
जीव माझा गेला सरण जळ झाई झाई
एवढ्या गोतात बंधु करी बाई बाई
jīva mājhā gēlā saraṇa jaḷa jhāī jhāī
ēvaḍhyā gōtāta bandhu karī bāī bāī
Life has left me, the funeral pyre is burning strongly
And amidst all the family, my brother is shouting sister, sister
▷  Life my has_gone (सरण)(जळ)(झाई)(झाई)
▷ (एवढ्या)(गोतात) brother (करी) woman woman
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites