Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87277
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87277 by Thorat Satyabhama B.

Village: देवळाली - Devlalee
Hamlet: नाशीक रोड - Nasik Road


A:II-1.6cii (A02-01-06c02) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Story of illness and death

[24] id = 87277
थोरात सत्यभामा भास्कर - Thorat Satyabhama B.
जीव माझा गेला नको रडु माझ्या भावा
दूहेरी लाव रुया
jīva mājhā gēlā nakō raḍu mājhyā bhāvā
dūhērī lāva ruyā
Life has left me, don’t cry, my brother
Plant rui* tree on both the sides
▷  Life my has_gone not (रडु) my brother
▷ (दूहेरी) put (रुया)
pas de traduction en français
rui

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of illness and death