Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87247
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87247 by Mandalik Manjula

Village: साकोरा - Sakora


A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh

Cross-references:A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma
[74] id = 87247
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
हासु नको नारी तुला हासु ले डाग
समजारी साग भरताराला वेगया भाग
hāsu nakō nārī tulā hāsu lē ḍāga
samajārī sāga bharatārālā vēgayā bhāga
Don’t laugh, woman, you will get the blemish
Even if it is casual, your husband might think differently
▷ (हासु) not (नारी) to_you (हासु)(ले)(डाग)
▷ (समजारी)(साग)(भरताराला)(वेगया)(भाग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t laugh