Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87216
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87216 by Nawgire Gavalan

Village: वाटवडा - Watwada


A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind

Cross-references:D:X-2.4e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[62] id = 87216
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
शिजीच आल काम पारुसी आले भांडे
मी अस गुज बोलायला दिले मांडी
śijīca āla kāma pārusī ālē bhāṇḍē
mī asa guja bōlāyalā dilē māṇḍī
Neighbour woman came for work, the vessel was unclean
I gave her my lap to open her mind
▷ (शिजीच) here_comes (काम)(पारुसी) here_comes (भांडे)
▷  I (अस)(गुज)(बोलायला) gave (मांडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Opening up one’s mind