Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86983
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86983 by Sutar Sushila

Village: येडशी - Yedshi


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[166] id = 86983
सुतार सुशीला - Sutar Sushila
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली आली लक्ष्मी बघती सवाण्या वाट
दावणीला नंदी दाट
ālī ālī lakṣmī baghatī savāṇyā vāṭa
dāvaṇīlā nandī dāṭa
Goddess Lakshmi has arrived, she is waiting for my son
The cowshed is not enough for bullocks
▷  Has_come has_come Lakshmi (बघती)(सवाण्या)(वाट)
▷ (दावणीला)(नंदी)(दाट)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed