Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86728
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86728 by Nagare Phula

Village: शिराळा - Shirala


C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan

[63] id = 86728
नगरे फुला - Nagare Phula
शेजीच ऊसन फेडीन कडोकडी
माझ्या बाईच उसन भीनल माझ्या हाडोहडी
śējīca ūsana phēḍīna kaḍōkaḍī
mājhyā bāīca usana bhīnala mājhyā hāḍōhaḍī
What I borrow from my neighbour woman, I can pay it back bit by bit or even all of it
But my mother has given me, it is ingrained in me, in no way can I repay it
▷ (शेजीच)(ऊसन)(फेडीन)(कडोकडी)
▷  My (बाईच)(उसन)(भीनल) my (हाडोहडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One can not pay back mothers loan