Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85580
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85580 by Gajbhiye Lahanbai Kisan

Village: हेटीकुंडी - Hetikundi


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[245] id = 85580
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
घोडीले दानापाणी पुरवजा बैना (बहिण) बाई (पुरविणे)
आज मुक्काम तुझ्या गावी
ghōḍīlē dānāpāṇī puravajā bainā (bahiṇa) bāī (puraviṇē)
āja mukkāma tujhyā gāvī
Dear sister, give feed and water to my mare
Today, my halt is in your village
▷ (घोडीले)(दानापाणी)(पुरवजा)(बैना) ( sister ) woman ( (पुरविणे) )
▷ (आज)(मुक्काम) your (गावी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way