Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85367 by Thorat Lahan

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh

Cross-references:A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma
[70] id = 85367
थोरात लहान - Thorat Lahan
हसु नये नारी हसलेची भरम धरम
आपल्या जिवावरी दुसर्याची ताबेदारी
hasu nayē nārī hasalēcī bharama dharama
āpalyā jivāvarī dusaryācī tābēdārī
Don’t laugh, woman, it evokes suspicion
Our life is dominated by others
▷ (हसु) don't (नारी)(हसलेची)(भरम)(धरम)
▷ (आपल्या)(जिवावरी)(दुसर्याची)(ताबेदारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t laugh