Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85343
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85343 by Sable Anusuya Ranba

Village: माटेगाव - Mategaon


E:XIII-2.1aiv (E13-02-01a04) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Father’s bearing

[27] id = 85343
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
लेक नांदाया चालली तिन वलाडला माथा
सासर्याची झाली आता माझी बाई
lēka nāndāyā cālalī tina valāḍalā māthā
sāsaryācī jhālī ātā mājhī bāī
Daughter is leaving for her in-laws’house, she crossed the mountain top
Now, my daughter, she now belongs to her in-laws
▷ (लेक)(नांदाया)(चालली)(तिन)(वलाडला)(माथा)
▷ (सासर्याची) has_come (आता) my daughter
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father’s bearing