Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85343
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85343 by Sable Anusuya Ranba

Village: माटेगाव - Mategaon Google Maps | OpenStreetMap


E:XIII-2.1aiv (E13-02-01a04) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Father’s bearing

[27] id = 85343
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
Google Maps | OpenStreetMap
लेक नांदाया चालली तिन वलाडला माथा
सासर्याची झाली आता माझी बाई
lēka nāndāyā cālalī tina valāḍalā māthā
sāsaryācī jhālī ātā mājhī bāī
Daughter is leaving for her in-laws’house, she crossed the mountain top
Now, my daughter, she now belongs to her in-laws
▷ (लेक)(नांदाया)(चालली)(तिन)(वलाडला)(माथा)
▷ (सासर्याची) has_come (आता) my daughter
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father’s bearing