Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85342
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85342 by Sable Anusuya Ranba

Village: माटेगाव - Mategaon


E:XIII-2.1aiv (E13-02-01a04) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Father’s bearing

[26] id = 85342
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
नांदाया चालली बाप म्हणी जाग बया
आयाची वेडी माया लागली सावध कराया
nāndāyā cālalī bāpa mhaṇī jāga bayā
āyācī vēḍī māyā lāgalī sāvadha karāyā
Daughter is leaving for her in-laws’house, father says, go, dear daughter
Mother’s deep attachment, she cautioned her (about life at in-laws)
▷ (नांदाया)(चालली) father (म्हणी)(जाग)(बया)
▷ (आयाची)(वेडी)(माया)(लागली)(सावध)(कराया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father’s bearing