Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85224
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85224 by Bodakhe Chandrakala

Village: हिंगोली - Hingoli


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[98] id = 85224
बोडखे चंद्रकला - Bodakhe Chandrakala
भाची करते ग सून आत्याबाई म्हणायला
भाऊ करते यही वसरी गुज बोलायला
bhācī karatē ga sūna ātyābāī mhaṇāyalā
bhāū karatē yahī vasarī guja bōlāyalā
I make my niece my daughter-in-law, so she can call me paternal aunt
I make my brother my Vyahi*, so I can share my thoughts with him, sitting in the veranda
▷ (भाची)(करते) * (सून)(आत्याबाई)(म्हणायला)
▷  Brother (करते)(यही)(वसरी)(गुज)(बोलायला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law