Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85221
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85221 by Ahire Hausa

Village: पानेवाडी - Panewadi


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[95] id = 85221
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
अशी भासीसुन केली मला भासीसुन साज
अस पाई पैंजन माझ ग तळघर वाज
aśī bhāsīsuna kēlī malā bhāsīsuna sāja
asa pāī paiñjana mājha ga taḷaghara vāja
I make my niece my daughter-in-law, my niece suits me as daughter-in-law
My basement resounds with the tinkling of her anklets
▷ (अशी)(भासीसुन) shouted (मला)(भासीसुन)(साज)
▷ (अस)(पाई)(पैंजन) my * (तळघर)(वाज)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law