Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85156
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85156 by Desai Kanuhar

Village: शिरुर - Shirur


G:XIX-7.1 (G19-07-01) - Wife’s death before husband / Received with pomp and ceremony in heaven

Cross-references:B:VII-9.1g (B07-09-01g) - Religious institutions / Guru / Support
[99] id = 85156
देसाई कान्हूर - Desai Kanuhar
स्वर्गीच्या वाट वर यमाच आडवण
आखाडी एकादस जीवा माझ्या सोडवण
svargīcyā vāṭa vara yamāca āḍavaṇa
ākhāḍī ēkādasa jīvā mājhyā sōḍavaṇa
On the way to heaven, Yama blocks the way
It is Ashadhi* Ekadashi*, my life is liberated
▷ (स्वर्गीच्या)(वाट)(वर)(यमाच)(आडवण)
▷ (आखाडी)(एकादस) life my (सोडवण)
pas de traduction en français
AshadhiEkadashi in the month of Ashadh
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Received with pomp and ceremony in heaven