Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84918
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84918 by Gaykwad Alka

Village: मानवली - Manawali


G:XIX-7.9 (G19-07-09) - Wife’s death before husband / The death should happen on Monday night

[52] id = 84918
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
आहेव मरण मला सोमवात्या रातीच
पाणी कंथाच्या हातीच
āhēva maraṇa malā sōmavātyā rātīca
pāṇī kanthācyā hātīca
I died as an Ahev* woman on Monday night
My husband put water in my mouth
▷ (आहेव)(मरण)(मला)(सोमवात्या)(रातीच)
▷  Water, (कंथाच्या)(हातीच)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The death should happen on Monday night