Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84875
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84875 by Pawar Kashi

Village: हासाळा - Hasala


G:XIX-7.1 (G19-07-01) - Wife’s death before husband / Received with pomp and ceremony in heaven

Cross-references:B:VII-9.1g (B07-09-01g) - Religious institutions / Guru / Support
[92] id = 84875
पवार काशी - Pawar Kashi
सरगेच्या वाटी आत्मा चालला अंधार करुन
हाती कंदील धरुन गुरु माझे
saragēcyā vāṭī ātmā cālalā andhāra karuna
hātī kandīla dharuna guru mājhē
On the way to heaven, the soul is going in darkness
My Guru is there, with a lantern in his hand
▷ (सरगेच्या)(वाटी)(आत्मा)(चालला)(अंधार)(करुन)
▷ (हाती)(कंदील)(धरुन)(गुरु)(माझे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Received with pomp and ceremony in heaven