Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84866
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84866 by Poman Ratna

Village: पोखर - Pokhar


G:XIX-7.1 (G19-07-01) - Wife’s death before husband / Received with pomp and ceremony in heaven

Cross-references:B:VII-9.1g (B07-09-01g) - Religious institutions / Guru / Support
[83] id = 84866
पोमण रत्ना - Poman Ratna
आहेव मेली नार कंथ ग रडतो गोठ्यामंदी
रडतो ग गोठ्यामंदी दुध ग बाळाचा वाटीमंदी
āhēva mēlī nāra kantha ga raḍatō gōṭhyāmandī
raḍatō ga gōṭhyāmandī dudha ga bāḷācā vāṭīmandī
The woman died as an Ahev*, her husband weeps in the cowshed
He weeps in the cowshed, the baby’s milk is in the bowl
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(कंथ) * (रडतो)(गोठ्यामंदी)
▷ (रडतो) * (गोठ्यामंदी) milk * (बाळाचा)(वाटीमंदी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Received with pomp and ceremony in heaven