Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84857
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84857 by Shirdhone Subhadra

Village: महातपूर - Mahatpur


G:XX-2.8 (G20-02-08) - Daughter-in-law with mother-in-law / Intimate relationship

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
[45] id = 84857
शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra
थोरली माझी सुन हंडयाभांड्यान वागते
अन पाणी लगडीच मागते
thōralī mājhī suna haṇḍayābhāṇḍyāna vāgatē
ana pāṇī lagaḍīca māgatē
My eldest daughter-in-law, conducts herself authoritatively
She expects the same treatment from hers
▷ (थोरली) my (सुन)(हंडयाभांड्यान)(वागते)
▷ (अन) water, (लगडीच)(मागते)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relationship