Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84828
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84828 by Khandare Chandrakala

Village: वाई - Wai


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[32] id = 84828
खंदारे चंद्रकला - Khandare Chandrakala
आहेव मेली नार चला बायानों पाह्याला
तिच्या बाई भरतारान पडदे लावले न्हायाला
āhēva mēlī nāra calā bāyānōṁ pāhyālā
ticyā bāī bharatārāna paḍadē lāvalē nhāyālā
The woman died as an Ahev*, women, come, let’s go and see
Her husband has put up curtains for her, for her bath
▷ (आहेव)(मेली)(नार) let_us_go (बायानों)(पाह्याला)
▷ (तिच्या) woman (भरतारान)(पडदे)(लावले)(न्हायाला)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment