Database design: Bernard Bel
= 84560

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84560 by Aglave Pushpa

Village: दारफळ - Darphal

F:XVI-4.6 (F16-04-06) - Sister expects brother coming as murālī / Mūrāli as a young child

[105] id = 84560
आगलावे पुष्पा - Aglave Pushpa
नेणता मुराळी विशीत झाला वेडा
पुस बहिणीचा वाडा
nēṇatā murāḷī viśīta jhālā vēḍā
pusa bahiṇīcā vāḍā
My brother, my little murali* got confused near the village boundary
He asks, where is my sister’s house
▷ (नेणता)(मुराळी)(विशीत)(झाला)(वेडा)
▷  Enquire of_sister (वाडा)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mūrāli as a young child