Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84309
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84309 by Pawar Suman

Village: वरणे - Varne


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[225] id = 84309
पवार सुमन - Pawar Suman
पंढरपुरा जाते आडव लागल उंबयार
देव का ज्ञानोबाच्या टाळ विण्याला घुंगायार
paṇḍharapurā jātē āḍava lāgala umbayāra
dēva kā jñānōbācyā ṭāḷa viṇyālā ghuṅgāyāra
On way to Pandhari, comes Umbar
Dear God, Dnyanoba*’s cymbals and lute have bell
▷ (पंढरपुरा) am_going (आडव)(लागल)(उंबयार)
▷ (देव)(का)(ज्ञानोबाच्या)(टाळ)(विण्याला)(घुंगायार)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way