Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84285
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84285 by Ghangaon Sona

Village: मोगरा - Mogara


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[75] id = 84285
घणगाव सोना - Ghangaon Sona
UVS-05-40 start 00:57 ➡ listen to section
आल्या आल्या ग म्हणीते मुग कराळ्यात येणे
बंधु तिच्या हवशान ग जाळ्या सोडील्या वाघान
ālyā ālyā ga mhaṇītē muga karāḷyāta yēṇē
bandhu ticyā havaśāna ga jāḷyā sōḍīlyā vāghāna
Moong (pulses) grew in between Karale seeds plants
Her dear brother, strong like a tiger, brought bullock-carts (to collect the crop)
▷ (आल्या)(आल्या) * (म्हणीते)(मुग)(कराळ्यात)(येणे)
▷  Brother (तिच्या)(हवशान) * (जाळ्या)(सोडील्या)(वाघान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field