Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84100
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84100 by Jirage Nanda Pundalic

Village: माणकापूर - Mankapur


H:XXI-5.1h (H21-05-01h) - Ambedkar / Struggles for the dalits / On the move to overcome

Cross-references:H:XXI-5.8fii (H21-05-08f02) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Body
H:XXI-5.10 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī
[19] id = 84100
जिरगे नंदा पुंडलीक - Jirage Nanda Pundalic
पाहू नका मागे आता घ्यावी तुम्ही झेप
दलित उध्दाराचे आपण लावू नवे रोप
pāhū nakā māgē ātā ghyāvī tumhī jhēpa
dalita udhdārācē āpaṇa lāvū navē rōpa
Don’t look behind now, take a leap forward
Let us plant the new sapling of Dalit* upliftment
▷ (पाहू)(नका)(मागे)(आता)(घ्यावी)(तुम्ही)(झेप)
▷ (दलित)(उध्दाराचे)(आपण) apply (नवे)(रोप)
Ne regardez pas en arrière, à vous maintenant de faire le bond
A nous de planter les nouvelles pousses du relèvement dalit.
Dalit ➡ DalitsDepressed classes

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. On the move to overcome