Database design: Bernard Bel
= 84029

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84029 by Wagh Painjal Sakhubai Jangluji

Village: मुंडशी - Mundashi

H:XXI-5.2ai (H21-05-02a01) - Ambedkar / Ramābai, the first wife / Āheva / Kuṅkū, Ramā’s auspicious symbol

Cross-references:H:XXI-5.1a (H21-05-01a) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Takes sides for his people
[32] id = 84029
वाघपैंजल सखुबाई जंगलुजी - Wagh Painjal Sakhubai Jangluji
शोभते कुंकु चंद्ररूप आभाळाला
लवते निळे गंगण धरतीला जशी छाया
śōbhatē kuṅku candrarūpa ābhāḷālā
lavatē niḷē gaṅgaṇa dharatīlā jaśī chāyā
The kunku* looks beautiful on the moonlike sky (forehead)
The blue sky bends as if to provide shade to the earth
▷ (शोभते) kunku (चंद्ररूप)(आभाळाला)
▷ (लवते)(निळे)(गंगण)(धरतीला)(जशी)(छाया)
Le kumku resplendit tel la forme de la lune dans le ciel
L'éther bleu s'étend sur la terre telle une ombre (bénéfique) .
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅkū, Ramā’s auspicious symbol