Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84028
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84028 by Waghmare Vasant

Village: अत्करगाव - Atkargaon


H:XXI-5.10aii (H21-05-10a02) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī / Visit to Caityabhūmī

[5] id = 84028
वाघमारे वसंत - Waghmare Vasant
स्मशान आहे दर्या किनारी जाऊन आलो
श्रध्दांजली वाहून आलो भीमाचा धर्म पाळला
smaśāna āhē daryā kinārī jāūna ālō
śradhdāñjalī vāhūna ālō bhīmācā dharma pāḷalā
The cemetery is on the sea shore, I went there and came
I have just paid my homage, I kept Bhim*’s dharma
▷ (स्मशान)(आहे)(दर्या)(किनारी)(जाऊन)(आलो)
▷ (श्रध्दांजली)(वाहून)(आलो)(भीमाचा)(धर्म)(पाळला)
Le bûcher de la crémation est au bord de la mer, allons-y
Je viens rendre hommage j'ai gardé le dharma de Bhīm.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visit to Caityabhūmī