Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83781
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83781 by Palmothe Godha

Village: मुरठव - Murthav


B:VI-2.11oiii (B06-02-11o03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Satyabhama

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[89] id = 83781
पलमोठे गोदाबाई संभाजी - Palmothe Godha
पारिजातकाच झाड सत्यभामाच्या दाराम्होर
असे फुल पडते रुक्मीणीच्या शेजवर
pārijātakāca jhāḍa satyabhāmācyā dārāmhōra
asē fula paḍatē rukmīṇīcyā śējavara
Parijat* tree is in front of Satyabhama’s door
But the flowers fall on Rukhmini*’s bed
▷ (पारिजातकाच)(झाड)(सत्यभामाच्या)(दाराम्होर)
▷ (असे) flowers (पडते)(रुक्मीणीच्या)(शेजवर)
pas de traduction en français
Parijat
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyabhama