Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83713
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83713 by Dhawte Bhima

Village: मालुंजा - Malunga


B:III-1.5b (B03-01-05b) - Rām cycle / Rām’s name invoked / While sleeping

[21] id = 83713
धावटे भीमा - Dhawte Bhima
रामा तुझ नाव मीत घेतील झोपत
साखराच्या लाह्या माझ्या पांगल्या मुखात
rāmā tujha nāva mīta ghētīla jhōpata
sākharācyā lāhyā mājhyā pāṅgalyā mukhāta
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(मीत)(घेतील)(झोपत)
▷ (साखराच्या)(लाह्या) my (पांगल्या)(मुखात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While sleeping