Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83567
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83567 by Hande Anusaya

Village: पांगरी - Pangari


A:I-1.7i (A01-01-07i) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[35] id = 83567
हंडे अनूसया - Hande Anusaya
सीता वनाला काढीली रामचंद्र शाण्यानं
भरले नेतर पाण्यान लक्ष्मण दिराचे
sītā vanālā kāḍhīlī rāmacandra śāṇyānaṁ
bharalē nētara pāṇyāna lakṣmaṇa dirācē
Sita was sent in exile to the forest by the wise Ramchandra
Lakshman’s, the brother-in-law’s eyes were filled with tears
▷  Sita (वनाला)(काढीली)(रामचंद्र)(शाण्यानं)
▷ (भरले)(नेतर)(पाण्यान) Laksman (दिराचे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ