Database design: Bernard Bel
= 83321

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83321 by Targe Anandi

Village: तरंगेवाडी - Tarangewadi

F:XV-2.4e (F15-02-04e) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / When brother is travelling by railway

Cross-references:A:II-2.10cii (A02-02-10c02) - Woman’s social identity / Mumbai, a mirage / Fun made of migrant / Travelling by train
D:X-2.4 (D10-02-04) - Mother worries for son / Railway journey / When son makes journey by railway
E:XIII-2.2c (E13-02-02c) - Mother worries for daughter / Mother’s concerns for daughter / She makes journey by railway
E:XIII-3.2b (E13-03-02b) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go and meet mother
E:XIII-3.12 ???
E:XIII-3.36 ???
F:XVI-2.5 (F16-02-05) - Sister expects brother’s moral support / Brother is police man, engine driver
F:XVI-2.4 (F16-02-04) - Sister expects brother’s moral support / Brother compared to the neighbour
F:XVI-3.10 (F16-03-10) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Sister returns from māher to in-laws’
F:XVI-3.3 (F16-03-03) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Brother did not ask for explanation from in-laws
H:XXIII-2.2 (H23-02-02) - The British / Singers wonder over railway
F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher
F:XVIII-1.9 ???
[57] id = 83321
तरगे आनंदी - Targe Anandi
आगीनगाडीचा धुर निघतो भकाभका
नको गोरे भिऊ मधल्या डब्यात माझा सखा
āgīnagāḍīcā dhura nighatō bhakābhakā
nakō gōrē bhiū madhalyā ḍabyāta mājhā sakhā
The train has come, it is giving out smoke making a noise bhaka! bhaka!
Don’t be scared, my daughter, my brother is there in the bogie in the middle
▷ (आगीनगाडीचा)(धुर)(निघतो)(भकाभका)
▷  Not (गोरे)(भिऊ)(मधल्या)(डब्यात) my (सखा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When brother is travelling by railway