Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83032
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83032 by Chandanshive Shanta

Village: शिराळा - Shirala


H:XXI-5.3d (H21-05-03d) - Ambedkar / Takes a second wife / Bhim is the son-in-law of Brahmins

[16] id = 83032
चंदनशिवे शांता - Chandanshive Shanta
बाबासाहेबाच्या मोटारीला आहे सोन्याचा कासरा
आपल्या जातीसाठी केला बामणी सासरा
bābāsāhēbācyā mōṭārīlā āhē sōnyācā kāsarā
āpalyā jātīsāṭhī kēlā bāmaṇī sāsarā
Babasaheb*’s car has reins in gold
For his caste, he has made a Brahman his father-in-law
▷  Of_Babasaheb_(Ambedkar) car (आहे) of_gold (कासरा)
▷ (आपल्या)(जातीसाठी) did (बामणी)(सासरा)
A la voiture de Bābāsāheb il y a une rêne en or
Pour sa caste, il fit d'un Bāman son beau-père.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhim is the son-in-law of Brahmins