Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82737
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82737 by Gaykwad Jijabai

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[159] id = 82737
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
लातुर गावच्या वाटनी सायकल पळती जोरात
माझ्या हावश्या बंधुराजाच इंग्लीश उडती वार्यानी
lātura gāvacyā vāṭanī sāyakala paḷatī jōrāta
mājhyā hāvaśyā bandhurājāca iṅglīśa uḍatī vāryānī
He is riding fast on his bicycle on the road to Latur
His stylishly cut hair are flying in the wind
▷ (लातुर)(गावच्या)(वाटनी)(सायकल)(पळती)(जोरात)
▷  My (हावश्या)(बंधुराजाच)(इंग्लीश)(उडती)(वार्यानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”