Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82688
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82688 by Rokade Savitri

Village: सोनगाव - Songaon


E:XIII-2.1aiv (E13-02-01a04) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Father’s bearing

[25] id = 82688
रोकडे सावित्री - Rokade Savitri
नांदाया जाती लेक वाट लागली कुसळाची
आई करु घालती पातळाची
nāndāyā jātī lēka vāṭa lāgalī kusaḷācī
āī karu ghālatī pātaḷācī
Daughter is leaving for her in-laws’house, the path is covered with the bristles of grass
Mother asks her to fold up the sari
▷ (नांदाया) caste (लेक)(वाट)(लागली)(कुसळाची)
▷ (आई)(करु)(घालती)(पातळाची)
pas de traduction en français
Notes =>Reference to grass bristles -Indirectly mother is telling her daughter that life in the in-laws’house may not be very smooth, so you take care to behave properly

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father’s bearing