Database design: Bernard Bel
= 82604

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82604 by Ranayevale Anusuya Pandit

Village: लासुर - Lasur

F:XV-2.4c (F15-02-04c) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Sister waits for him anxiously

[100] id = 82604
रणयेवले अनुसुया पंडीत - Ranayevale Anusuya Pandit
वाट पाहु पाहु डोळे झाले कुकावाणी
मपल्या भाऊनं मन केले लोकावाणी
vāṭa pāhu pāhu ḍōḷē jhālē kukāvāṇī
mapalyā bhāūnaṁ mana kēlē lōkāvāṇī
Waiting and waiting for you, my eyes have become red like kunku*
My brother, you are behaving like a stranger
▷ (वाट)(पाहु)(पाहु)(डोळे) become (कुकावाणी)
▷ (मपल्या)(भाऊनं)(मन)(केले)(लोकावाणी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister waits for him anxiously