Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82330
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82330 by Tribhuwan Tulsa

Village: नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon


A:II-3.1ci (A02-03-01c01) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / Sexual indecency

[43] id = 82330
त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa
अभांड नारीची कुभांड झाली किती
कशी वागवती धर राघुबाची छाती
abhāṇḍa nārīcī kubhāṇḍa jhālī kitī
kaśī vāgavatī dhara rāghubācī chātī
The slanderous woman, how many times has she behaved immorally
See how she behaves, she holds a man directly by the neck
▷ (अभांड)(नारीची)(कुभांड) has_come (किती)
▷  How (वागवती)(धर)(राघुबाची)(छाती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sexual indecency