Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82247
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82247 by Chavan Rukhamini

Village: मुगाव - Mugaon


F:XV-1.1j (F15-01-01j) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With wheaten flour, rava, soji, vermicelli

[49] id = 82247
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
पाहुण्याला जेवाया आताची डाळ रोटी
दुकानाला गेली चिठ्ठी साखर शिर्यासाठी
pāhuṇyālā jēvāyā ātācī ḍāḷa rōṭī
dukānālā gēlī ciṭhṭhī sākhara śiryāsāṭhī
I cook pulses and flattened bread for the guests for now
I have a sent a note to the shop to send sugar to make sweet semolina
▷ (पाहुण्याला)(जेवाया)(आताची)(डाळ)(रोटी)
▷ (दुकानाला) went (चिठ्ठी)(साखर)(शिर्यासाठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With wheaten flour, rava, soji, vermicelli