Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82201
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82201 by Shinde Hausa

Village: सोलापूर - Solapur


A:II-3.5fiii (A02-03-05f03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / In-laws / To maintain in-laws’ honour

[9] id = 82201
शिंदे हौसा - Shinde Hausa
गोर माझ अंग देते मातीच लिपण
सोईर्या तुमच्या नावाला फार जतन
gōra mājha aṅga dētē mātīca lipaṇa
sōīryā tumacyā nāvālā phāra jatana
I am fair, I plaster it with mud
All my relatives from maher* and in-laws“side, I try my best to protect your reputation
▷ (गोर) my (अंग) give (मातीच)(लिपण)
▷ (सोईर्या)(तुमच्या)(नावाला)(फार)(जतन)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Notes =>“Plaster with mud “- she is beautiful but she makes an effort to hide herself from public gaze to protect herself from ill-meaning people

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To maintain in-laws’ honour