Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82149
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82149 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name

[31] id = 82149
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
भीमाईच नावू शाणा वाटन घेत गेला
इखायाचा पेला त्याही भीमान दूर केला
bhīmāīca nāvū śāṇā vāṭana ghēta gēlā
ikhāyācā pēlā tyāhī bhīmāna dūra kēlā
The wise traveller proceeded on his path, taking Bhim*’s name
The cup of poison, Bhim* pushed it aside
▷ (भीमाईच)(नावू)(शाणा)(वाटन)(घेत) has_gone
▷ (इखायाचा)(पेला)(त्याही)(भीमान) far_away did
Le passager avisé prit le nom de Bhīmāī en allant son chemin
La tasse de poison, Bhīm la repoussa à distance.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking Bhīm’s name