Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81988
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81988 by Pendurkar Sulochana Baburao

Village: पेंडुरे - Pendure


H:XXI-1.4a (H21-01-04a) - Buddha / Worship, community / Buddha is prayed and worshipped

[36] id = 81988
पेंडुरकर सुलोचना बाबुराद - Pendurkar Sulochana Baburao
वंदन करूया गौतम बुध्दाला भाग्यशाही मायमाऊली
पळस वृक्षाची धरी सावली
vandana karūyā gautama budhdālā bhāgyaśāhī māyamāūlī
paḷasa vṛkṣācī dharī sāvalī
Let’s pray to Gautam Buddha, our fortunate saviour
The palas tree is giving him shade
▷ (वंदन)(करूया)(गौतम)(बुध्दाला)(भाग्यशाही)(मायमाऊली)
▷ (पळस)(वृक्षाची)(धरी) wheat-complexioned
Glorifions (vandana) Gautam Bouddha, auspicieuse mère Māwlī
L’ombre de l’arbre palas s'étend sur la maison.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Buddha is prayed and worshipped