Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81967
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81967 by Kasale Manisha

Village: वडाचा पाट - Vadacha Pat


H:XXI-5.2fii (H21-05-02f02) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Faithfull dedication despite poverty

[14] id = 81967
कासले मनीषा - Kasale Manisha
फाटक्या पेहणून राहीन मी गरीबी मधे
माझ्या पतीचे नाव वाढू या जगामधी
phāṭakyā pēhaṇūna rāhīna mī garībī madhē
mājhyā patīcē nāva vāḍhū yā jagāmadhī
I shall live in poverty, wearing torn clothes
I shall make the name of my husband big in this world
▷ (फाटक्या)(पेहणून)(राहीन) I (गरीबी)(मधे)
▷  My (पतीचे)(नाव)(वाढू)(या)(जगामधी)
Je vivrai dans la pauvreté en portant des habits déchirés
Je ferai grandir le nom de mon époux en ce monde.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Faithfull dedication despite poverty