Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81966
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81966 by Kasale Manisha

Village: वडाचा पाट - Vadacha Pat


H:XXI-5.2fii (H21-05-02f02) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Faithfull dedication despite poverty

[13] id = 81966
कासले मनीषा - Kasale Manisha
स्वयपाकासाठी स्वच्छ मातीची भांडी
मातीच्या भांड्याची घ्या चवतरी थेडी
svayapākāsāṭhī svaccha mātīcī bhāṇḍī
mātīcyā bhāṇḍyācī ghyā cavatarī thēḍī
The utensils for cooking are made of earth, clean
Taste a little, the cooking from the earthenware
▷ (स्वयपाकासाठी)(स्वच्छ)(मातीची)(भांडी)
▷ (मातीच्या)(भांड्याची)(घ्या)(चवतरी)(थेडी)
Les ustensiles pour la cuisine sont en terre, propres
Des pots en terre goûtez-en donc un peu la saveur.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Faithfull dedication despite poverty