Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81934
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81934 by Chaudhari Shamal

Village: चिखली - Chikhali


B:VI-3.6eiv (B06-03-06e04) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Refuses to go with him

[35] id = 81934
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
तुकारामाच्या इमानात करंडा ठेवीलेला दोनदा
नव्हत जीजाच्या मनामधी
tukārāmācyā imānāta karaṇḍā ṭhēvīlēlā dōnadā
navhata jījācyā manāmadhī
The box kunku* was kept twice in Tukaram*’s plane
Jijabai had no desire to go to Vaikunth* now
▷ (तुकारामाच्या)(इमानात)(करंडा)(ठेवीलेला)(दोनदा)
▷ (नव्हत)(जीजाच्या)(मनामधी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Refuses to go with him