Database design: Bernard Bel
= 81876

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81876 by Makane Godhavari

Village: होनवडज - Honvadaj

A:II-2.4ai (A02-02-04a01) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Caste and kuḷ

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[35] id = 81876
माकणे गोदावरी - Makane Godhavari
माझी जात ग कुळ कोण पुसतो सांदीचा
खरा रुपाया चांदीचा माझा बापुजी राजा
mājhī jāta ga kuḷa kōṇa pusatō sāndīcā
kharā rupāyā cāndīcā mājhā bāpujī rājā
Who is this mean person asking about my caste, my kul*
My dear father is like a pure silver coin
▷  My class * (कुळ) who asks (सांदीचा)
▷ (खरा)(रुपाया)(चांदीचा) my (बापुजी) king
pas de traduction en français
kulLineage or family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Caste and kuḷ