Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81808
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81808 by Kokate Rahibai

Village: घो. पारगाव - Gh. Pargaon


A:I-1.6cii (A01-01-06c02) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ’s malicious moves to fool Sītā

[94] id = 81808
कोकाटे राहीबाई - Kokate Rahibai
कपटी रावणानी कपट केली
पळशीच्या द्रोणमधी सिता पाणी नाही प्याली
kapaṭī rāvaṇānī kapaṭa kēlī
paḷaśīcyā drōṇamadhī sitā pāṇī nāhī pyālī
Wicked Ravan* behaved wickedly
Sita didn’t even drink water from a bowl made of Palas leaves
▷ (कपटी) Ravan (कपट) shouted
▷ (पळशीच्या)(द्रोणमधी) Sita water, not (प्याली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Notes =>Sita is a Pativrata* and a righteous woman to such an extent that she does not drink water from a bowl of Palas leaves as the word Palas in Marathi is masculine.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāvaṇ’s malicious moves to fool Sītā