Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81769
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81769 by Muthe Mukta

Village: डिघोळ देशमुख - Dighole Deshmukh


B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
[96] id = 81769
मुठे मुक्ता - Muthe Mukta
निघाल परदान (प्रस्थान) बोलवा तुकोबाला
बहिण मुक्ताबाई बोल येऊ द्या निवृत्तीला
nighāla paradāna (prasthāna) bōlavā tukōbālā
bahiṇa muktābāī bōla yēū dyā nivṛttīlā
It is time for departure (of the palanquin), call Tukoba
Sister Muktabai says, let Nivrutti* come
▷ (निघाल)(परदान) ( (प्रस्थान) ) (बोलवा)(तुकोबाला)
▷  Sister (मुक्ताबाई) says (येऊ)(द्या)(निवृत्तीला)
pas de traduction en français
Nivrutti

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muktabai