Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81578
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81578 by Bele Kushavati

Village: देवणी - Devani


A:II-1.4b (A02-01-04b) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Bran of nācnī, black millet

[11] id = 81578
बेळे कुशावती - Bele Kushavati
नाचण्या कोंड बाई नाही कशाचा कामाचा
सासुचा ग सासुरवास मनात मिळतो सारा
nācaṇyā kōṇḍa bāī nāhī kaśācā kāmācā
sāsucā ga sāsuravāsa manāta miḷatō sārā
Husk of black millet, it is of no use at all
In my mind, I suffer the harassment of my mother-in-law
▷ (नाचण्या)(कोंड) woman not (कशाचा)(कामाचा)
▷ (सासुचा) * (सासुरवास)(मनात)(मिळतो)(सारा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bran of nācnī, black millet