Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81560
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81560 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma

Cross-references:A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh
[23] id = 81560
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
लेकाच्या परीस लेकी मैनाचा आगद
सरगीच्या वाटा मैना वाचील कागद
lēkācyā parīsa lēkī mainācā āgada
saragīcyā vāṭā mainā vācīla kāgada
More than the son, daughter is more lively
On the way to heaven, the daughter will read out (the merits of her mother)
▷ (लेकाच्या)(परीस)(लेकी) of_Mina (आगद)
▷ (सरगीच्या)(वाटा) Mina (वाचील)(कागद)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to karma