Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81381
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81381 by Shinde Hausa

Village: सोलापूर - Solapur


D:XI-2.3aiv (D11-02-03a04) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She knocks at the door

[11] id = 81381
शिंदे हौसा - Shinde Hausa
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली लक्ष्मी आधी उघड दारकडी
माझ्या बाळाच्या शेजारी आहे तुळशीची माडी
ālī lakṣmī ādhī ughaḍa dārakaḍī
mājhyā bāḷācyā śējārī āhē tuḷaśīcī māḍī
Goddess Lakshmi has come and asks to first open the door
A terrace of Tulsi plants thrive next to my son
▷  Has_come Lakshmi before (उघड)(दारकडी)
▷  My (बाळाच्या)(शेजारी)(आहे)(तुळशीची)(माडी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She knocks at the door